Page 29 - Unicentro Contigo 118 Mayo
P. 29

Fulanos



                                                                              • Perico  el  de los Palotes.  Término
                                                                           usado  en España  y Sudamérica. No  se
                                                                           sabe a ciencia cierta de dónde proviene,
                                                                           pero  se  han  encontrado  referencias
                                                                           en España al  chico  que precedía a los
                                                                           Pregoneros tocando el tambor con dos
                                                                           palotes (baquetas). Los pregoneros eran
                                                                           personas que al toque del tambor daban
                                                                           a  conocer al pueblo las  disposiciones
                                                                           oficiales.

                                                                              Las primeras referencias  a Perico  el
                                                                           de los Palotes las  encontramos  en El
                                                                           tesoro de  la  Lengua Castellana escrito  a
                                                                           principios del siglo XVII por Sebastián de
                                                                           Covarrubias. Los palotes se llamaban a las
                                                                           baquetas para tocar el tambor.

                                                                              En tanto el tal Perico, según Covarrubias,
                                                                           es  "un  bobo que tañía con dos  palotes".
                                                                           El  "bobo" que tocaba el  tambor estaba
                                                                           detrás del  pregonero,  que era quien
                                                                           efectivamente se quedaba con el sueldo
                                                                           y las propinas para ambos. En dicha obra
                                                                           aclara que la expresión se empleaba para
                                                                           mostrar indignación por el trato recibido
                                                                           pudiendo  así decir el ofendido:  "¿Qué
                                                                           pasa?, ¿que soy Perico el de los Palotes?".

             •  Mengano  también proviene  del árabe:  man
           kān, cuyo significado es ‘quien sea’ y suele utilizarse
           (en  la  mayoría de ocasiones)  en segundo  lugar  y
           acompañado de fulano y/o zutano. Además, pueden
           llevar otros determinantes:  “A ese  fulano  y  a  ese
           mengano no los quiero ver por aquí”.

             •  Zutano  proviene de citano  y este,  muy
           posiblemente,  de  la  palabra  latina  scitānus,  que
           significa “sabido”. No se sabe bien el porqué se añadió
           a la coletilla, pero en algunas ocasiones también se
           coloca en segunda posición, tras fulano.

             • Perengano es una palabra más reciente y la de
           menos uso de todas ellas. No se han encontrado raíces
           en  otras palabras antiguas  y/o  de  otros idiomas, lo
           que hace pensar que puede ser una combinación que
           se realizó del apellido Pérez con la palabra mengano.

             Los cuatro  pueden  ir en diminutivo  (Fulanito,
           Menganita…)  y  con apellido (De  Tal,  De  Cual…),  por
           aquello de hacerlos más solemnes.
             Estas cuatro palabras también tienen su variante
           al femenino (Fulana, Mengana, Zutana y Perengana)
           aunque  la  primera  se  suele  utilizar  para  calificar
           despectivamente a  una  mujer  cuando alguien  se
           quiere  referir  a  ella  como  prostituta:  “finalmente
           resultó ser una fulana”.


                                                                                                          Contigo
                                                                                                          Contigo    29
                                                                                                                     29
   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34